Yoga Is The Science ॐ You Are The Scientist
Promoted

Ongoing Courses (casual classes/drop-in welcome):

Coming up Workshops/Events:

Past Courses/Workshops/Events:

2 Mar 19 - 3 Mar 29
Middle Pocket, NSW, Australia
25 Jun 19
128 Middle Pocket Road, Middle Pocket, NSW, Australia

"Excessive eating or harnessing property, strenuous endeavors, idle talks, neglect of principles, the company of the worldly and fickleness; these six make the devotion perish."


Ambrosial streams of this text shall feed the lotus of devotion till it blossoms in full.


The basis of yoga sadhana is shuddhi (purification), sthiti (the illumination that comes through concentration as a result of purification) and arpana (awakening and conscious unification with the higher force within). Purification comes by awareness around the 6 enemies of the mind. 


In the evolutional journey of the spiralling up and down, we often stay unaware of the intricate interplay of the major basic 6 strings that our mind is playing all the time. Often a combination of some of them, occasionally all of them at once this creates the most dramatic effect to the observer or participant, depending on what our presence tells us. All the emotions that spring into the play are sprouting from one of the original six Arishadvargas, which in turn can also be traced and reduced to the original one, somewhat like a telescopic lense.

Lobha - greed, miserliness, narrow minded; Mooladhara

Kama - lust, craze, desire, passion, obsession; Swadhisthana

Krodha - anger, hatred, motivation, aggression, dynamism; Manipura

Matsarya - envy, jealousy, show or vanity, and pride. Anahata

Moha - delusory emotional attachment, infatuation;  Vishuddha 

Mada or Ahankara - pride, stubborn mindedness, arrogance, superiority complex; Ajna


These are the 6 enemies, which can be made friends with by simply acknowledging their existence and interaction in our life.


Amritananda Natha Saraswati writes "All these binding negatives come from the fixation that “I am this body, mind and intellect and these are mine. ... Anger against these children of “I” and “mine” pushes them away. Thus we become a life in everyone. We become mothers to this illusory world giving the positive elements protection and nourishment.”


KAMA... Wanting something that is not mine is lust. Desire for riches, property, honour, status, fame, children. Attachment to all things of this sensory world.

KRODHA... The object of lust not coming to me creates anger.  Yearning to harm others and cause ruin to them.

LOBHA... The object of my lust comes to me and the emotion that I should not lose it creates possessiveness. Determination that no one else should partake of even a small fraction of what one has earned or what one has. Even in times of distress, one's possessions should not be diminished by use.

MOHA... The feeling that I cannot live without it is delusion. Seeing life incorrectly. Unable to see reality, living in illusion. The delusion that some people are nearer to one than others and the desire to please them more than others, leading to exertions for earning and accumulating for their sake.

MADA/AHANKARA... The sense that only I have it and no one else has it is pride. The false pride that develops when one feels that he has either scholarship or strength or riches or high birth or good looks or fame, more than others. Even when one has not got these, Mada makes men move about without reverence for elders and consideration for others' feelings and stimulates craving only for one's own comfort and security. Mada is extreme egoism or self - centeredness.

MATSARYA... The sense that others have it and I don’t have it is jealousy. Finding it intolerable that others are as happy as oneself, Matsarya makes one miserable; over other s good fortune.  Only I should have all things  is the feeling of Matsarya.





Naropa's Yoga Of Sleep utilises practices of very simple chakra visualisation (basically just points of light without much imagery) + mantra (again very simple 1-word utterances) + breath coordination (easy) that are performed sequentially during the sleep time with a waking interval of 2hrs. I was quite stoked to discover that they worked flawlessly from the first go (after simply reading a book and committing to the practice), new dimensions for mind exploration have opened up and allowed to clear lots of doubt on the shaky path of seeking truth.

"By visualising a specific chakra, the subtle winds (which follow the mind), enter the central channel. The chakra at which they enter is important in order to realise specific practices, for example, meditating on the syllable 'Ah' in the navel chakra is important for the practice of Tummo, or inner fire, the basis of the 6 yogas of Naropa. Meditating on the 'Hum' in the heart chakra is important for realising the Clear Light of bliss and emptiness. Meditating on the throat chakra is important for lucid dreaming and the practices of dream yoga. And meditating on the crown chakra is important for consciousness projection, either to another world, or into another body." (Naropa)

Generally speaking, just knowing about chakras is already doing its wonderful job, redirecting the normally wondering senses within. But practicing Yoga Of Sleep (do not confuse with Yoga Nidra, it is another meditation) opens up the portals to the subconscious mind and allows to seek guidance within through lucid dreaming and ability to decipher the mind's keys.

mātṝkā in Sahasrara  (50 petals x20)


Muladhara (4 petals)  लं laṃ

वं vaṃ शं śaṃ षं ṣaṃ सं  saṃ

Swadhistana (6 petals)  वं vaṃ

बं baṃ भं bhaṃ मं maṃ यं  yaṃ रं raṃ लं  laṃ 

Manipura (10 petals) रं raṃ

डं ḍaṃ ढं ḍhaṃ णं ṇaṃ तं taṃ थं thaṃ दं daṃ धं dhaṃ नं naṃ पं paṃ फं phaṃ 

Anahata (12 petals) यं yaṃ

कं kaṃ खं khaṃ गं gaṃ घं ghaṃ ङं ṅaṃ चं caṃ छं chaṃ जं jaṃ झं jhaṃ ञं ñaṃ टं ṭaṃ ठं ṭhaṃ 

Vishuddha (16 petals) हं haṃ

अं aṃ आं āṃ इं iṃ ईं īṃ उं uṃ ऊं ūṃ ऋं ṛṃ ॠं ṝṃ ऌं ḷṃ ॡं ḹṃ एं eṃ ऐं aiṃ ओं oṃ औं auṃ आ āṃ अः ahṃ 

Ajna (2 petals) ૐ oṃ

हं haṃ क्षं ksaṃ

Bindu ☉

liṅgāṣṭakam


brahmamurāri surārcita liṅgaṃ
nirmalabhāsita śobhita liṅgam |
janmaja duḥkha vināśaka liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 1 ||


devamuni pravarārcita liṅgaṃ
kāmadahana karuṇākara liṅgam |
rāvaṇa darpa vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 2 ||


sarva sugandha sulepita liṅgaṃ
buddhi vivardhana kāraṇa liṅgam |
siddha surāsura vandita liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 3 ||


kanaka mahāmaṇi bhūṣita liṅgaṃ
phaṇipati veṣṭita śobhita liṅgam |
dakṣa suyaṅña nināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 4 ||


kuṅkuma candana lepita liṅgaṃ
paṅkaja hāra suśobhita liṅgam |
sañcita pāpa vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 5 ||


devagaṇārcita sevita liṅgaṃ
bhāvai-rbhaktibhireva ca liṅgam |
dinakara koṭi prabhākara liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 6 ||


aṣṭadaḷopariveṣṭita liṅgaṃ
sarvasamudbhava kāraṇa liṅgam |
aṣṭadaridra vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 7 ||


suraguru suravara pūjita liṅgaṃ
suravana puṣpa sadārcita liṅgam |
parātparaṃ paramātmaka liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 8 ||


liṅgāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭheśśiva sannidhau |
śivalokamavāpnoti śivena saha modate ||


LINGASHTAKAM


Translation:


I bow before that Sada Shiva Linga, which is adored by Brahma, Vishnu and other Gods; which is praised by pure and holy speeches, and which destroys the cycle of birth and death.


I bow before that Sada Shiva Linga, which is the destroyer of desires, which the Devas and the sages worship, which is infinitely compassionate, and which subdued the pride of Raavana.


I bow before that Sada Shiva Linga, which is lavishly smeared with varied perfumes and scents, which elevates the power of thought and enkindles the light of discrimination, and before which the Siddhas and Suras and Asuras prostrate.


I bow before that Sada Shiva Linga, the destroyer of Daksha’s sacrifice, which is decorated with various ornaments, studded with different gems and rubies, and which glows with the garland of the serpent lord coiled around it.


I bow before that Sada Shiva Linga, which is smeared with saffron and sandal paste, which is decorated with lotus garlands, and which wipes out all accumulated sins.


I bow before that Sada Shiva Linga, which is worshipped by the multitude of Gods, with genuine thoughts full of faith and devotion, and whose splendour is like that of a million suns.


I bow before that Sada Shiva Linga, destroyer of all poverty and misery in its eight aspects, which is the cause of all creation, and which stands on the eight-petalled Lotus. 


I bow before that Sada Shiva Linga, which is the Transcendent Being and the Supreme Self, worshipped by all Suras and their preceptor (Brihaspati), with innumerable flowers from the celestial gardens. 




लिङ्गाष्टकम्


ब्रह्ममुरारि सुरार्चित लिङ्गं
निर्मलभासित शोभित लिङ्गम् ।
जन्मज दुःख विनाशक लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 1 ॥

देवमुनि प्रवरार्चित लिङ्गं
कामदहन करुणाकर लिङ्गम् ।
रावण दर्प विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 2 ॥

सर्व सुगन्ध सुलेपित लिङ्गं
बुद्धि विवर्धन कारण लिङ्गम् ।
सिद्ध सुरासुर वन्दित लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 3 ॥

कनक महामणि भूषित लिङ्गं
फणिपति वेष्टित शोभित लिङ्गम् ।
दक्ष सुयज्ञ निनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 4 ॥

कुङ्कुम चन्दन लेपित लिङ्गं
पङ्कज हार सुशोभित लिङ्गम् ।
सञ्चित पाप विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 5 ॥

देवगणार्चित सेवित लिङ्गं
भावै-र्भक्तिभिरेव च लिङ्गम् ।
दिनकर कोटि प्रभाकर लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 6 ॥

अष्टदलोपरिवेष्टित लिङ्गं
सर्वसमुद्भव कारण लिङ्गम् ।
अष्टदरिद्र विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 7 ॥

सुरगुरु सुरवर पूजित लिङ्गं
सुरवन पुष्प सदार्चित लिङ्गम् ।
परात्परं परमात्मक लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 8 ॥


लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेश्शिव सन्निधौ ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥

Full Shanti Path


asato mā sad-gamaya 

tamaso mā jyotir gamaya 

mrityor-mā amritam gamaya 


sarveṣām svastir bhavatu 

sarveṣaam shāntir bhavatu 

sarveṣām pūrṇam bhavatu 

sarveṣām maṅgalam bhavatu 


lokāh samastāh sukhino bhavantu 


om trayambakam yajāmahe sughandhim puśṭi-vardhanam 

urvā-rukamiva bandhanān mṛityor-mukṣīya māmritāt 


om shān-tih shān-tih shān-TI-h  hari om 


tvameva mātā ca pitā tvameva 

tvameva bandhuṣca sakhā tvameva 

tvameva vidyā draviṇam tvameva 

tvameva sarvam mama deva deva




Lead me from the unreal to the real.

Lead me from darkness to light. Lead from death to immortality. 


May all beings dwell in happiness. May all beings dwell in peace. 

May all beings attain oneness. 

May all beings attain auspiciousness. 


May all happiness be unto the whole world. 

We pay homage to the universal consciousness which nourishes all beings. May we be liberated from the death that is ignorance through knowledge of our immortal essence, just as the cucumber is severed from the bondage of the vine. 

Om peace, peace, peace. 


You are my mother and you are my father also; You are my relative and you are my friend; You are knowledge and wealth to me; You are my everything, O Lord of Lords. 


असतो मा सद्गमय

तमसो मा ज्योतिर्गमय

मृत्योर्मा अमृतं गमय



सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु

सर्वेशां शान्तिर्भवतु

सर्वेशां पुर्णंभवतु

सर्वेशां मङ्गलंभवतु


लोकाः समस्ताः 

सुखिनो भवन्तु


ॐ त्र्यम्बकं यजामहे 

सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्

उर्वारुकमिव बन्धनान् 

मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्


ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः


Shanti Mantra

This is the Shanti Mantra for numerous Upanishads, including Kena, Katha, Shvetashvatara and Taittiriya Upanishads.

om sa-ha--va-VA-tu | 

sa-ha-nau-bhu-NAK-tu |
sa-ha-vīr-yam ka-ra-vā-VA-hai | 

te-jas-vi-nā-va-dhī-ta-MA-stu | 

MĀ vid-vi-ṣā-VA-hai ||


om shān-tih shān-tih shān-TI-h || hari om 


Om. May the Lord protect both teacher and disciple, and may He cherish us both. May we work with full energy that our study be perfect and give good results. May we never feel ill-will toward the other. 


ॐ सह नाववतु |

सह नौ भुनक्तु |

सह वीर्यं करवावहै |

तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै॥

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Śrī Hanumān Chālīsā


śrī guru charana saroja raja, nija mana mukuru sudhāri।

baranau(ṅ) raghuvara bimala jasu, jo dāyaku phala chāri॥

buddhihīna tanu jānike, sumirau(ṅ) pavanakumāra।

bala budhi vidyā dehu mohi(ṅ) harahu kalesa vikāra॥


Siyā-vara rāma-chandra śaṅkara hari om


jaya hanumāna jñāna guna sāgara। jaya kapīsa tihu(ṅ) loka ujāgara॥ 1 ॥

rāma dūta atulita bala dhāmā। añjani putra pavanasuta nāmā॥ 2 ॥

mahāvīra vikrama bajaraṅgī। kumati nivāra sumati ke saṅgī॥ 3 ॥

kañchana barana birāja subesā। kānana kuṇḍala kuñchita kesā॥ 4 ॥


hātha bajra au dhvajā birājai। kāṅdhe mūṅja janeū sājai॥ 5 ॥

ṣaṅkara suvana kesarī nandana। teja pratāpa mahā jaga bandana॥ 6 ॥

vidyāvāna gunī ati chātura। rāma kāja karibe ko ātura॥ 7 ॥

prabhu charitra sunibe ko rasiyā। rāma lakhana sītā mana basiyā॥ 8 ॥


sūkṣma rūpa dhari siyahi(ṅ) dikhāvā। bikaṭa rūpa dhari laṅka jarāvā॥ 9 ॥

bhīma rūpa dhari asura saṅhāre। rāmachandra ke kāja saṅvāre॥ 10 ॥

lāya sajīvani lakhana jiyāe। śrī raghubīra haraṣi ura lāe॥ 11 ॥

raghupati kīnhī bahut barāī। tuma mama priya bharatahi sama bhāī॥ 12 ॥


sahasa badana tumharo jasa gāvai(ṅ)। asa kahi śrīpati kaṇṭha lagāvai(ṅ)॥ 13 ॥

sanakādika brahmādi munīsā। nārada sārada sahita ahīsā॥ 14 ॥

jama kubera dikpāla jahā(ṅ) te। kabi kobida kahi sakai kahā(ṅ) te॥ 15 ॥

tuma upakāra sugrīvahi(ṅ) kīnhā। rāma milāya rājapada dīnhā॥ 16 ॥


tumharo mantra bibhīṣana mānā। laṅkeshvara bhae saba jaga jānā॥ 17 ॥

juga sahasra jojana para bhānū। līlyo tāhi madhura phala jānū॥ 18 ॥

prabhu mudrikā meli mukha māhī(ṅ)। jaladhi lāṅghi gaye acharaja nāhī(ṅ)॥ 19 ॥

durgama kāja jagata ke jete।sugama anugraha tumhare tete॥ 20 ॥


rāma duāre tuma rakhavāre। hota na ājñā binu paithāre॥ 21 ॥

saba sukha lahai tumhārī saranā। tuma rakshaka kāhū ko ḍaranā॥ 22 ॥

āpana teja samhāro āpai। tinau(ṅ) loka hāṅka te(ṅ) kāṅpai॥ 23 ॥

bhūta pishācha nikaṭa nahi(ṅ) āvai। mahābīra jaba nāma sunāvai॥ 24 ॥


nāsai roga harai saba pīrā। japata nirantara hanumata bīrā॥ 25 ॥

saṅkaṭa te hanumāna chhuḍāvai। mana krama bachana dhyāna jo lāvai॥ 26 ॥

saba para rāma tapasvī rājā।tina ke kāja sakala tuma sājā॥ 27 ॥

aura manoratha jo koī lāvai। Sohi amita jīvana phala pāvai॥ 28 ॥


chāro(ṅ) juga para tāpa tumhārā।hai parasiddha jagata ujiyyārā॥ 29 ॥

sādhu santa ke tuma rakhavāre। asura nikandana rāma dulāre॥ 30 ॥

aṣṭa siddhi nau nidhi ke dātā। asa bara dīnha jānakī mātā॥ 31 ॥

rāma rasāyana tumhare pāsā। sadā raho raghupati ke dāsā॥ 32 ॥


tumhare bhajana rāma ko pāvai। janama janama ke dukha bisarāvai॥ 33 ॥

anta kāla raghubara pura jāī। jahā(ṅ) janma hari bhakta kahāī॥ 34 ॥

aura devatā chitta na dharaī। hanumata sei sarba sukha karaī॥ 35 ॥

saṅkata kaṭai miṭai saba pīrā। jo sumirai hanumata balabīrā॥ 36 ॥


jaya jaya jaya hanumāna gusāī(ṅ)। kṛipā karahu gurudeva kī nāī(ṅ)॥ 37 ॥

jo sata bāra pāṭha kara koī। chhūṭahi bandi mahā sukha hoī॥ 38 ॥

jo yaha paḍhai hanumāna chālīsā। hoya siddha sākhī gaurīsā॥ 39 ॥

tulasīdāsa sadā hari cherā। kījai nātha hṛidaya maṅha ḍerā॥ 40 ॥


pavantanaya saṅkata harana maṅgala mūrati rūpa।

rāma lakhan sītā sahita hṛidaya basahu sura bhūpa॥


Siyā-vara rāma-chandra śaṅkara hari om

~

Kirtan (all together)


śrī rām jaia rām jaia jaia rām

sītā rām sītā rām sītā rām sītā rām

~



SRI HANUMAN CHALISA

Hanuman Chalisa, a poem in the vernacular of the time, primarily praising Lord Hanuman, is Tulsidas's most famous piece of literature apart from the Ramacharitamanas, his vernacular version of the Ramayana. Hanuman represents the ultimate disciple, one whose faith is so strong that it gives him the courage and the power to achieve absolutely anything.


Doha:

After cleansing the mirror of my mind with the pollen dust of holy Guru's lotus feet. I profess the pure, untainted glory of Sri Raghuvara (Sri Rama, the supreme among the Raghu dynasty), which bestows the four- fold fruits of life.(dharma, artha, kama and moksha). Fully aware of the deficiency of my intelligence, I concentrate my attention on Pavan Kumar (Hanuman, son of Pavan), and humbly ask for strength, intelligence and true knowledge to relieve me of all blemishes, causing pain.


Chaupai:

  1. Victory to thee, oh Hanuman, Ocean of Wisdom. All hail to you, Kapisa,, (fountain-head of power, wisdom and shiva-shakti) You illuminate all the three worlds (the entire cosmos) with your glory.
  2. You are the divine messenger of Sri Rama, the repository of immeasurable strength, although known only as the son of Pavan (the wind), born of Anjani.
  3. With limbs as sturdy as Vajra (the mace of the god Indra), you are valiant and brave. On you attends good sense and wisdom. You dispel the darkness of evil thoughts.
  4. Your physique is beautiful, golden-coloured, and your dress is pretty. You wear earrings and have long curly hair.
  5. You carry in your hand a lightening bolt, along with a victory flag, and wear the sacred thread on your shoulder.
  6. As a descendant of Lord Shankara (Shiva), you are the comfort and pride of Sri Keshari. With the lustre of your vast sway, you are propitiated all over the universe.
  7. You are the repository of learning, virtuous and fully accom plished, always keen to carry out the behests of Sri Ram.
  8. You are an ardent listener, always so keen to listen to the narration of Sri Ram's life stories. Your heart is filled with what Sri Ram stood for. You therefore always dwell in the hearts of Sri Ram, Lakshman and Sita.
  9. You appeared before Sita in a diminutive form and spoke to her in humility. You assumed an awesome form and struck terror by setting Lanka on fire.
  10. With overwhelming might you destroyed the Asuras (demons), and performed all tasks assigned to you by Sri Ram with great skill.
  11. You brought Sanjivan (a herb that revives life) and restored Lakshman back to life. Sri Ram cheerfully embraced you with his heart full of joy.
  12. Sri Raghupati (Sri Ram) lustily extolled your excellence and said: "You are as dear to me as my own brother Bharat."
  13. “Thousands of living beings are chanting hymns of your glories”; saying thus, Sri Ram warmly hugged Hanuman.
  14. Prophets like Sanak, even the sages like Lord Brahma, the great hermit Narada himself, Goddess Saraswati, and Ahisha(one of immeasurable dimensions), fail to do you justice with their praises.
  15. Even Yamraj (God of Death), Kuber (God of Wealth), and the Digpals (deputies guarding the four corners of the Universe), have been vying with one another in offering homage to your glories. How then, can a mere poet give adequate expression of your super excellence?
  16. You rendered a great service to Sugriva. You united him with Sri Ram and he installed him on the Royal Throne. 
  17. By heeding your advice, Vibhishan became Lord of Lanka. This is known all over the universe.
  18. On your own you swallowed the Sun, which is at a fabulous distance of thousands of miles, thinking it to be a sweet luscious fruit.
  19. Carrying the Lord's signet ring in your mouth, there is hardly any wonder that you easily leapt across the ocean.
  20. The burden of all difficult tasks of the world become light with your kind grace.
  21. You are the sentry at the door of Sri Ram's divine abode. Noone can enter it without your permission.
  22. All the comforts of the world lie at your feet. The devotees enjoy all divine pleasures and feel fearless under your benign protection.
  23. You alone are befitted to carry your own splendid valour. All the three worlds (the entire universe) tremble at your thunderous roar.
  24. All the ghosts, demons and evil forces keep away with the mere mention of your great name, Mahaveer.
  25. All diseases, pain and suffering disappear on reciting Sri Hanuman's holy name regularly.
  26. Those who remember Sri Hanuman in thought, word and deed, and with sincerity and faith, are rescued from all crises in life.
  27. All who hail, worship and have faith in Sri Ram as the Supreme Lord and the king of austerity, you make all their difficult tasks very easy.
  28. Whosoever comes to you for fulfillment of any desire with faith and sincerity, will secure the imperishable fruit of human life.
  29. All through the four ages your magnificent glory is acclaimed far and wide. Your fame is radiantly acclaimed all over the Cosmos.
  30. You are saviour and guardian angel of saints and sages and destroy all demons. You are the angelic darling of Sri Ram.
  31. You can grant to anyone the yogic powers of Eight Siddhis (power to become light and heavy at will), and Nine Nidhis (riches, comfort, power, prestige, fame, sweet relationships, etc.) This boon has been conferred upon you by Mother Janaki (the mother of Rama).
  32. You possess the power of devotion to Sri Ram. In all rebirths you will always remain his most dedicated disciple.
  33. Through hymns sung in devotion to you, one can find Sri Ram and become free from the sufferings of several births.
  34. If, at the time of death, one enters the divine abode of Sri Ram, thereafter in all future births one is born as the Lord's devotee.
  35. One need not entertain any other deity for propitiation, as devotion to Sri Hanuman alone can give all happiness.
  36. One is freed from all the sufferings and ill-fated contingencies of rebirths in the world when one adores and remembers Sri Hanuman.
  37. Hail, hail, hail, Hanuman, Lord of senses. Let your victory over evil be firm and final. Bless me in the capacity as my supreme guru.
  38. One who recites the Chalisa one hundred times becomes free from the bondage of life and death and enjoys the highest bliss at last.
  39. All those who recite Hanuman Chalisa (the forty chaupais) regularly are sure to be benedicted. Such is the evidence of no less a witness than Lord Shankara.
  40. Tulsidas, as a humble devotee of the Divine Master, stays perpetually at his feet, and prays "Oh Lord, you are enshrined within my heart & soul."


Doha:

One who recites the Chalisa one hundred times becomes free from the bondage of life and death and enjoys the highest bliss at last. All those who recite Hanuman Chalisa (the forty chaupais) regularly are sure to be benedicted. Such is the evidence of no less a witness than Lord Shankara.



श्री हनुमान चालीसा


श्री गुरु चरन सरोज रज, निज मन मुकुर सुधारि। 

बरनौ रघुवर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि॥

बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवनकुमार। 

बल बुधि विधा देहु मोहि हरहु कलेस विकार॥


जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥ १ ॥

राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा॥ २ ॥

महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी॥ ३ ॥

कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा॥ ४ ॥

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। काँधे मूँज जनेऊ साजै॥ ५ ॥

शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग बंदन॥ ६ ॥

विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥ ७ ॥

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥ ८ ॥

सूक्ष्म रूप धरी सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा॥ ९ ॥

भीम रूप धरि असुर सँहारे। रामचन्द्र के काज सँवारे॥ १० ॥

लाय सँजीवनि लखन जियाए। श्रीरघुबीर हरषि उर लाए॥ ११ ॥

रघुपति कीन्हीं बहुत बड़ाई।तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥ १२ ॥

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥ १३ ॥

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥ १४ ॥

जम कुबेर दिक्पाल जहाँ ते। कबी कोबिद कहि सकैं कहाँ ते॥ १५ ॥

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राजपद दीन्हा॥ १६ ॥

जुग सहस्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥ १८ ॥

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥ १९ ॥

दुर्गम काज जगत के जेते ।  सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥ २० ॥

राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥ २१ ॥

सब सुख लहै तुम्हारी शरना। तुम रक्षक काहू को डरना॥ २२ ॥

आपन तेज सम्हारो आपै। तीनौं लोक हाँक ते काँपे॥ २३ ॥

भूत पिशाच निकट नहिं आवै। महाबीर जब नाम सुनावै॥ २४ ॥

नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा॥ २५ ॥

संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥ २६ ॥

सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा॥ २७ ॥

और मनोरथ जो कोई लावै।सोहि अमित जीवन फल पावै॥ २८ ॥

चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥ २९ ॥

साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे॥ ३० ॥

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन्ह जानकी माता॥ ३१ ॥

राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥ ३२ ॥

तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥ ३३ ॥

अंत काल रघुबर पुर जाई। जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥ ३४ ॥

और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥ ३५ ॥

संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥ ३६ ॥

जय जय जय हनुमान गुसाईं। कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥ ३७ ॥

जो शत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई॥ ३८ ॥

जो यह पढे हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥ ३९ ॥

तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥ ४० ॥


पवनतनय संकट हरन मंगल मूरति रूप। 

राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥

Tantroktam Devisuktam 

Hymn to Aparajita (the Undefeated).  Tantroktam Devi Suktam is recited at the end of Devi Mahatmya. 


namo devyai mahādevyai śivāyai satataṃ namaḥ।

namaḥ prakṛtyai bhadrāyai niyatāḥ praṇatāḥ smatāṃ ॥1॥ 

We bow to the Goddess, to the Great Goddess, to the energy of infinite goodness. We prostrate, with hands together, to Nature, to the excellent one.  


raudrāya namo nityāyai gauryai dhātryai namo namaḥ

jyotsnāyai cendurūpiṇyai sukhāyai satataṃ namaḥ ॥2॥ 

We bow to the reliever of sufferings, to the eternal, to the embodiment of rays of light. We continually bow to the Goddess who manifests light, to the form of devotion, to Happiness.  


kalyāṇyai praṇatā vṛddhyai siddhyai kurmo namo namaḥ।

nairṛtyai bhūbhṛtāṃ lakṣmai śarvāṇyai te namo namaḥ ॥3॥ 

We bow to change, to perfection, to dissolution, to the wealth which sustains earth, to the wife of Shiva, the Blessed Mother of the World, we bow.  


durgāyai durgapārāyai sārāyai sarvakāriṇyai

khyātyai tathaiva kṛṣṇāyai dhūmrāyai satataṃ namaḥ ॥4॥ 

We bow to the one who removes difficulties, who moves beyond all difficulties, to the essence. We continually bow to the doer of all, to perception and to the unknowable one.  


atisaumyatiraudrāyai natāstasyai namo namaḥ

namo jagatpratiṣṭhāyai devyai kṛtyai namo namaḥ ॥5॥ 

We bow to the extremely beautiful and to the extremely fierce. We bow to the establisher of the perceivable world and who is mundane existence, we bow. 

 

yādevī sarvabhūteṣū viṣṇumāyeti śabdhitā।

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥6॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who is the power of Lord Vishnu. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū cetanetyabhidhīyate।

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥7॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides throughout Consciousness and is known by the reflections of mind. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū buddhirūpeṇa saṃsthitā।

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥8॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of wisdom. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū nidrārūpeṇa saṃsthitā।

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥9॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of sleep. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.


yādevī sarvabhūteṣū kṣudhārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥10॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of hunger. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū chāyārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥11॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of the shadow of the Real Being. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 

 

yādevī sarvabhūteṣū śaktirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥12॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of divine energy. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


 yādevī sarvabhūteṣū tṛṣṇārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥13॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of thirst. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū kṣāntirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥14॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of patient forgiveness. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 

 

yādevī sarvabhūteṣū jātirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥15॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of social classification . We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū lajjārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥16॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of humility. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū śāntirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥17॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of peace. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū śraddhārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥18॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of faith. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū kāntirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥19॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of beauty enhanced by love. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū lakṣmīrūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥20॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of true wealth. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū vṛttirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥21॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of change. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.  


yādevī sarvabhūteṣū smṛtirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥22॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of memory. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.


yādevī sarvabhūteṣū dayārūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥23॥ 

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of compassion. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū tuṣṭirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥24॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of satisfaction. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


yādevī sarvabhūteṣū mātṛrūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥25॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of Mother. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.


yādevī sarvabhūteṣū bhrāntirūpeṇa saṃsthitā

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥26॥

We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of confusion. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 


indriyāṇāmadhiṣṭhātrī bhūtānāṃ cākhileṣu yā।

bhūteṣu satataṃ tasyai vyāpti devyai namo namaḥ ॥27॥ 

Presiding over the senses of all beings and pervading all existence, to the omnipresent Goddess who individualizes creation we bow, we bow. 


citirūpeṇa yā kṛtsnameta dvyāpya sthitā jagat

namastasyai, namastasyai, namastasyai namonamaḥ ॥28॥ 

In the form of consciousness, She distinguishes the individual phenomena of the perceivable universe. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her. 

 

stutāsuraiḥ pūrvamabhīṣṭa saṃśrayāttathā

surendreṇa dineṣusevitā।

karotusā naḥ śubhaheturīśvarī

śubhāni bhadrāṇya bhihantu cāpadaḥ ॥29॥

 

yā sāmprataṃ coddhatadaityatāpitai

rasmābhirīśācasurairnamaśyate।

yāca smatā tatkṣaṇa meva hanti naḥ

sarvā padobhaktivinamramūrtibhiḥ ॥30॥

 

Let the Goddess who brings good fortune, who is praised by the Gods, who is served by Devendra, who is praised by Devas troubled by the Asuras, who is praised and remembered as devotion to her solves all, who is the source of all good in the world, let that Goddess destroy all obstacles.



अथ तन्त्रोक्तं देविसुक्तम्

 

नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः। नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्मतां ॥१॥
रौद्राय नमो नित्यायै गौर्यै धात्र्यै नमो नमः ज्योत्स्नायै चेन्दुरूपिण्यै सुखायै सततं नमः ॥२॥
कल्याण्यै प्रणता वृद्ध्यै सिद्ध्यै कुर्मो नमो नमः। नैरृत्यै भूभृतां लक्ष्मै शर्वाण्यै ते नमो नमः ॥३॥
दुर्गायै दुर्गपारायै सारायै सर्वकारिण्यै ख्यात्यै तथैव कृष्णायै धूम्रायै सततं नमः ॥४॥
अतिसौम्यतिरौद्रायै नतास्तस्यै नमो नमः नमो जगत्प्रतिष्ठायै देव्यै कृत्यै नमो नमः ॥५॥
यादेवी सर्वभूतेषू विष्णुमायेति शब्धिता। नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥६॥
यादेवी सर्वभूतेषू चेतनेत्यभिधीयते। नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥७॥
यादेवी सर्वभूतेषू बुद्धिरूपेण संस्थिता। नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥८॥
यादेवी सर्वभूतेषू निद्रारूपेण संस्थिता। नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥९॥
यादेवी सर्वभूतेषू क्षुधारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१०॥
यादेवी सर्वभूतेषू छायारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥११॥
यादेवी सर्वभूतेषू शक्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१२॥
यादेवी सर्वभूतेषू तृष्णारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१३॥
यादेवी सर्वभूतेषू क्षान्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१४॥
यादेवी सर्वभूतेषू जातिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१५॥
यादेवी सर्वभूतेषू लज्जारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१६॥
यादेवी सर्वभूतेषू शान्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१७॥
यादेवी सर्वभूतेषू श्रद्धारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१८॥
यादेवी सर्वभूतेषू कान्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१९॥
यादेवी सर्वभूतेषू लक्ष्मीरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२०॥
यादेवी सर्वभूतेषू वृत्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२१॥
यादेवी सर्वभूतेषू स्मृतिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२२॥
यादेवी सर्वभूतेषू दयारूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२३॥
यादेवी सर्वभूतेषू तुष्टिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२४॥
यादेवी सर्वभूतेषू मातृरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२५॥
यादेवी सर्वभूतेषू भ्रान्तिरूपेण संस्थिता नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२६॥
इन्द्रियाणामधिष्ठात्री भूतानां चाखिलेषु या। भूतेषु सततं तस्यै व्याप्ति देव्यै नमो नमः ॥२७॥
चितिरूपेण या कृत्स्नमेत द्व्याप्य स्थिता जगत् नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२८॥

स्तुतासुरैः पूर्वमभीष्ट संश्रयात्तथा सुरेन्द्रेण दिनेषुसेविता। 

करोतुसा नः शुभहेतुरीश्वरी शुभानि भद्राण्य भिहन्तु चापदः ॥२९॥
या साम्प्रतं चोद्धतदैत्यतापितै रस्माभिरीशाचसुरैर्नमश्यते।
याच स्मता तत्क्षण मेव हन्ति नः सर्वा पदोभक्तिविनम्रमूर्तिभिः ॥३०॥

śrī guru charana saroja raja, nija mana mukuru sudhāri।

baranau(ṅ) raghuvara bimala jasu, jo dāyaku phala chāri॥

buddhihīna tanu jānike, sumirau(ṅ) pavanakumāra।

bala budhi vidyā dehu mohi(ṅ) harahu kalesa vikāra॥


jaya hanumāna jñāna guna sāgara। jaya kapīsa tihu(ṅ) loka ujāgara॥ 1 ॥

rāma dūta atulita bala dhāmā। añjani putra pavanasuta nāmā॥ 2 ॥

mahāvīra vikrama bajaraṅgī। kumati nivāra sumati ke saṅgī॥ 3 ॥

kañchana barana birāja subesā। kānana kuṇḍala kuñchita kesā॥ 4 ॥


hātha bajra au dhvajā birājai। kāṅdhe mūṅja janeū sājai॥ 5 ॥

ṣaṅkara suvana kesarī nandana। teja pratāpa mahā jaga bandana॥ 6 ॥

vidyāvāna gunī ati chātura। rāma kāja karibe ko ātura॥ 7 ॥

prabhu charitra sunibe ko rasiyā। rāma lakhana sītā mana basiyā॥ 8 ॥


sūkṣma rūpa dhari siyahi(ṅ) dikhāvā। bikaṭa rūpa dhari laṅka jarāvā॥ 9 ॥

bhīma rūpa dhari asura saṅhāre। rāmachandra ke kāja saṅvāre॥ 10 ॥

lāya sajīvani lakhana jiyāe। śrī raghubīra haraṣi ura lāe॥ 11 ॥

raghupati kīnhī bahut barāī। tuma mama priya bharatahi sama bhāī॥ 12 ॥


sahasa badana tumharo jasa gāvai(ṅ)। asa kahi śrīpati kaṇṭha lagāvai(ṅ)॥ 13 ॥

sanakādika brahmādi munīsā। nārada sārada sahita ahīsā॥ 14 ॥

jama kubera dikpāla jahā(ṅ) te। kabi kobida kahi sakai kahā(ṅ) te॥ 15 ॥

tuma upakāra sugrīvahi(ṅ) kīnhā। rāma milāya rājapada dīnhā॥ 16 ॥


tumharo mantra bibhīṣana mānā। laṅkeshvara bhae saba jaga jānā॥ 17 ॥

juga sahasra jojana para bhānū। līlyo tāhi madhura phala jānū॥ 18 ॥

prabhu mudrikā meli mukha māhī(ṅ)। jaladhi lāṅghi gaye acharaja nāhī(ṅ)॥ 19 ॥

durgama kāja jagata ke jete।sugama anugraha tumhare tete॥ 20 ॥


rāma duāre tuma rakhavāre। hota na ājñā binu paithāre॥ 21 ॥

saba sukha lahai tumhārī saranā। tuma rakshaka kāhū ko ḍaranā॥ 22 ॥

āpana teja samhāro āpai। tinau(ṅ) loka hāṅka te(ṅ) kāṅpai॥ 23 ॥

bhūta pishācha nikaṭa nahi(ṅ) āvai। mahābīra jaba nāma sunāvai॥ 24 ॥


nāsai roga harai saba pīrā। japata nirantara hanumata bīrā॥ 25 ॥

saṅkaṭa te hanumāna chhuḍāvai। mana krama bachana dhyāna jo lāvai॥ 26 ॥

saba para rāma tapasvī rājā।tina ke kāja sakala tuma sājā॥ 27 ॥

aura manoratha jo koī lāvai। Sohi amita jīvana phala pāvai॥ 28 ॥


chāro(ṅ) juga para tāpa tumhārā।hai parasiddha jagata ujiyyārā॥ 29 ॥

sādhu santa ke tuma rakhavāre। asura nikandana rāma dulāre॥ 30 ॥

aṣṭa siddhi nau nidhi ke dātā। asa bara dīnha jānakī mātā॥ 31 ॥

rāma rasāyana tumhare pāsā। sadā raho raghupati ke dāsā॥ 32 ॥


tumhare bhajana rāma ko pāvai। janama janama ke dukha bisarāvai॥ 33 ॥

anta kāla raghubara pura jāī। jahā(ṅ) janma hari bhakta kahāī॥ 34 ॥

aura devatā chitta na dharaī। hanumata sei sarba sukha karaī॥ 35 ॥

saṅkata kaṭai miṭai saba pīrā। jo sumirai hanumata balabīrā॥ 36 ॥


jaya jaya jaya hanumāna gusāī(ṅ)। kṛipā karahu gurudeva kī nāī(ṅ)॥ 37 ॥

jo sata bāra pāṭha kara koī। chhūṭahi bandi mahā sukha hoī॥ 38 ॥

jo yaha paḍhai hanumāna chālīsā। hoya siddha sākhī gaurīsā॥ 39 ॥

tulasīdāsa sadā hari cherā। kījai nātha hṛidaya maṅha ḍerā॥ 40 ॥


pavantanaya saṅkata harana maṅgala mūrati rūpa।

rāma lakhan sītā sahita hṛidaya basahu sura bhūpa॥



श्री गुरु चरन सरोज रज, निज मन मुकुर सुधारि। 

बरनौ रघुवर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि॥

बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवनकुमार। 

बल बुधि विधा देहु मोहि हरहु कलेस विकार॥


जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥ १ ॥

राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा॥ २ ॥

महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी॥ ३ ॥

कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा॥ ४ ॥

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। काँधे मूँज जनेऊ साजै॥ ५ ॥

शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग बंदन॥ ६ ॥

विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥ ७ ॥

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥ ८ ॥

सूक्ष्म रूप धरी सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा॥ ९ ॥

भीम रूप धरि असुर सँहारे। रामचन्द्र के काज सँवारे॥ १० ॥

लाय सँजीवनि लखन जियाए। श्रीरघुबीर हरषि उर लाए॥ ११ ॥

रघुपति कीन्हीं बहुत बड़ाई।तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥ १२ ॥

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥ १३ ॥

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥ १४ ॥

जम कुबेर दिक्पाल जहाँ ते। कबी कोबिद कहि सकैं कहाँ ते॥ १५ ॥

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राजपद दीन्हा॥ १६ ॥

जुग सहस्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥ १८ ॥

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥ १९ ॥

दुर्गम काज जगत के जेते ।  सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥ २० ॥

राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥ २१ ॥

सब सुख लहै तुम्हारी शरना। तुम रक्षक काहू को डरना॥ २२ ॥

आपन तेज सम्हारो आपै। तीनौं लोक हाँक ते काँपे॥ २३ ॥

भूत पिशाच निकट नहिं आवै। महाबीर जब नाम सुनावै॥ २४ ॥

नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा॥ २५ ॥

संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥ २६ ॥

सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा॥ २७ ॥

और मनोरथ जो कोई लावै।सोहि अमित जीवन फल पावै॥ २८ ॥

चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥ २९ ॥

साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे॥ ३० ॥

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन्ह जानकी माता॥ ३१ ॥

राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥ ३२ ॥

तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥ ३३ ॥

अंत काल रघुबर पुर जाई। जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥ ३४ ॥

और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥ ३५ ॥

संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥ ३६ ॥

जय जय जय हनुमान गुसाईं। कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥ ३७ ॥

जो शत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई॥ ३८ ॥

जो यह पढे हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥ ३९ ॥

तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥ ४० ॥


पवनतनय संकट हरन मंगल मूरति रूप। 

राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥



SRI HANUMAN CHALISA

Hanuman Chalisa, a poem in the vernacular of the time, primarily praising Lord Hanuman, is Tulsidas's most famous piece of literature apart from the Ramacharitamanas, his vernacular version of the Ramayana. Hanuman represents the ultimate disciple, one whose faith is so strong that it gives him the courage and the power to achieve absolutely anything.


Doha:

After cleansing the mirror of my mind with the pollen dust of holy Guru's lotus feet. I profess the pure, untainted glory of Sri Raghuvara (Sri Rama, the supreme among the Raghu dynasty), which bestows the four- fold fruits of life.(dharma, artha, kama and moksha). Fully aware of the deficiency of my intelligence, I concentrate my attention on Pavan Kumar (Hanuman, son of Pavan), and humbly ask for strength, intelligence and true knowledge to relieve me of all blemishes, causing pain.


Chaupai:

  1. Victory to thee, oh Hanuman, Ocean of Wisdom. All hail to you, Kapisa,, (fountain-head of power, wisdom and shiva-shakti) You illuminate all the three worlds (the entire cosmos) with your glory.
  2. You are the divine messenger of Sri Rama, the repository of immeasurable strength, although known only as the son of Pavan (the wind), born of Anjani.
  3. With limbs as sturdy as Vajra (the mace of the god Indra), you are valiant and brave. On you attends good sense and wisdom. You dispel the darkness of evil thoughts.
  4. Your physique is beautiful, golden-coloured, and your dress is pretty. You wear earrings and have long curly hair.
  5. You carry in your hand a lightening bolt, along with a victory flag, and wear the sacred thread on your shoulder.
  6. As a descendant of Lord Shankara (Shiva), you are the comfort and pride of Sri Keshari. With the lustre of your vast sway, you are propitiated all over the universe.
  7. You are the repository of learning, virtuous and fully accom plished, always keen to carry out the behests of Sri Ram.
  8. You are an ardent listener, always so keen to listen to the narration of Sri Ram's life stories. Your heart is filled with what Sri Ram stood for. You therefore always dwell in the hearts of Sri Ram, Lakshman and Sita.
  9. You appeared before Sita in a diminutive form and spoke to her in humility. You assumed an awesome form and struck terror by setting Lanka on fire.
  10. With overwhelming might you destroyed the Asuras (demons), and performed all tasks assigned to you by Sri Ram with great skill.
  11. You brought Sanjivan (a herb that revives life) and restored Lakshman back to life. Sri Ram cheerfully embraced you with his heart full of joy.
  12. Sri Raghupati (Sri Ram) lustily extolled your excellence and said: "You are as dear to me as my own brother Bharat."
  13. “Thousands of living beings are chanting hymns of your glories”; saying thus, Sri Ram warmly hugged Hanuman.
  14. Prophets like Sanak, even the sages like Lord Brahma, the great hermit Narada himself, Goddess Saraswati, and Ahisha(one of immeasurable dimensions), fail to do you justice with their praises.
  15. Even Yamraj (God of Death), Kuber (God of Wealth), and the Digpals (deputies guarding the four corners of the Universe), have been vying with one another in offering homage to your glories. How then, can a mere poet give adequate expression of your super excellence?
  16. You rendered a great service to Sugriva. You united him with Sri Ram and he installed him on the Royal Throne. 
  17. By heeding your advice, Vibhishan became Lord of Lanka. This is known all over the universe.
  18. On your own you swallowed the Sun, which is at a fabulous distance of thousands of miles, thinking it to be a sweet luscious fruit.
  19. Carrying the Lord's signet ring in your mouth, there is hardly any wonder that you easily leapt across the ocean.
  20. The burden of all difficult tasks of the world become light with your kind grace.
  21. You are the sentry at the door of Sri Ram's divine abode. Noone can enter it without your permission.
  22. All the comforts of the world lie at your feet. The devotees enjoy all divine pleasures and feel fearless under your benign protection.
  23. You alone are befitted to carry your own splendid valour. All the three worlds (the entire universe) tremble at your thunderous roar.
  24. All the ghosts, demons and evil forces keep away with the mere mention of your great name, Mahaveer.
  25. All diseases, pain and suffering disappear on reciting Sri Hanuman's holy name regularly.
  26. Those who remember Sri Hanuman in thought, word and deed, and with sincerity and faith, are rescued from all crises in life.
  27. All who hail, worship and have faith in Sri Ram as the Supreme Lord and the king of austerity, you make all their difficult tasks very easy.
  28. Whosoever comes to you for fulfillment of any desire with faith and sincerity, will secure the imperishable fruit of human life.
  29. All through the four ages your magnificent glory is acclaimed far and wide. Your fame is radiantly acclaimed all over the Cosmos.
  30. You are saviour and guardian angel of saints and sages and destroy all demons. You are the angelic darling of Sri Ram.
  31. You can grant to anyone the yogic powers of Eight Siddhis (power to become light and heavy at will), and Nine Nidhis (riches, comfort, power, prestige, fame, sweet relationships, etc.) This boon has been conferred upon you by Mother Janaki (the mother of Rama).
  32. You possess the power of devotion to Sri Ram. In all rebirths you will always remain his most dedicated disciple.
  33. Through hymns sung in devotion to you, one can find Sri Ram and become free from the sufferings of several births.
  34. If, at the time of death, one enters the divine abode of Sri Ram, thereafter in all future births one is born as the Lord's devotee.
  35. One need not entertain any other deity for propitiation, as devotion to Sri Hanuman alone can give all happiness.
  36. One is freed from all the sufferings and ill-fated contingencies of rebirths in the world when one adores and remembers Sri Hanuman.
  37. Hail, hail, hail, Hanuman, Lord of senses. Let your victory over evil be firm and final. Bless me in the capacity as my supreme guru.
  38. One who recites the Chalisa one hundred times becomes free from the bondage of life and death and enjoys the highest bliss at last.
  39. All those who recite Hanuman Chalisa (the forty chaupais) regularly are sure to be benedicted. Such is the evidence of no less a witness than Lord Shankara.
  40. Tulsidas, as a humble devotee of the Divine Master, stays perpetually at his feet, and prays "Oh Lord, you are enshrined within my heart & soul."


Doha:

One who recites the Chalisa one hundred times becomes free from the bondage of life and death and enjoys the highest bliss at last. All those who recite Hanuman Chalisa (the forty chaupais) regularly are sure to be benedicted. Such is the evidence of no less a witness than Lord Shankara.

brahmamurāri surārcita liṅgaṃ
nirmalabhāsita śobhita liṅgam |
janmaja duḥkha vināśaka liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 1 ||


devamuni pravarārcita liṅgaṃ
kāmadahana karuṇākara liṅgam |
rāvaṇa darpa vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 2 ||


sarva sugandha sulepita liṅgaṃ
buddhi vivardhana kāraṇa liṅgam |
siddha surāsura vandita liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 3 ||


kanaka mahāmaṇi bhūṣita liṅgaṃ
phaṇipati veṣṭita śobhita liṅgam |
dakṣa suyaṅña nināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 4 ||


kuṅkuma candana lepita liṅgaṃ
paṅkaja hāra suśobhita liṅgam |
sañcita pāpa vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 5 ||


devagaṇārcita sevita liṅgaṃ
bhāvai-rbhaktibhireva ca liṅgam |
dinakara koṭi prabhākara liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 6 ||


aṣṭadaḷopariveṣṭita liṅgaṃ
sarvasamudbhava kāraṇa liṅgam |
aṣṭadaridra vināśana liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 7 ||


suraguru suravara pūjita liṅgaṃ
suravana puṣpa sadārcita liṅgam |
parātparaṃ paramātmaka liṅgaṃ
tat-praṇamāmi sadāśiva liṅgam || 8 ||


liṅgāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭheśśiva sannidhau |
śivalokamavāpnoti śivena saha modate ||




ब्रह्ममुरारि सुरार्चित लिङ्गं
निर्मलभासित शोभित लिङ्गम् ।
जन्मज दुःख विनाशक लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 1 ॥

देवमुनि प्रवरार्चित लिङ्गं
कामदहन करुणाकर लिङ्गम् ।
रावण दर्प विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 2 ॥

सर्व सुगन्ध सुलेपित लिङ्गं
बुद्धि विवर्धन कारण लिङ्गम् ।
सिद्ध सुरासुर वन्दित लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 3 ॥

कनक महामणि भूषित लिङ्गं
फणिपति वेष्टित शोभित लिङ्गम् ।
दक्ष सुयज्ञ निनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 4 ॥

कुङ्कुम चन्दन लेपित लिङ्गं
पङ्कज हार सुशोभित लिङ्गम् ।
सञ्चित पाप विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 5 ॥

देवगणार्चित सेवित लिङ्गं
भावै-र्भक्तिभिरेव च लिङ्गम् ।
दिनकर कोटि प्रभाकर लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 6 ॥

अष्टदलोपरिवेष्टित लिङ्गं
सर्वसमुद्भव कारण लिङ्गम् ।
अष्टदरिद्र विनाशन लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 7 ॥

सुरगुरु सुरवर पूजित लिङ्गं
सुरवन पुष्प सदार्चित लिङ्गम् ।
परात्परं परमात्मक लिङ्गं
तत्-प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम् ॥ 8 ॥


लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेश्शिव सन्निधौ ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥


Translation:

1. I bow before that Sada Shiva Linga, which is adored by Brahma, Vishnu and other Gods; which is praised by pure and holy speeches, and which destroys the cycle of birth and death.

2. I bow before that Sada Shiva Linga, which is the destroyer of desires, which the Devas and the sages worship, which is infinitely compassionate, and which subdued the pride of Raavana.

3. I bow before that Sada Shiva Linga, which is lavishly smeared with varied perfumes and scents, which elevates the power of thought and enkindles the light of discrimination, and before which the Siddhas and Suras and Asuras prostrate.

4. I bow before that Sada Shiva Linga, the destroyer of Daksha’s sacrifice, which is decorated with various ornaments, studded with different gems and rubies, and which glows with the garland of the serpent lord coiled around it.

5. I bow before that Sada Shiva Linga, which is smeared with saffron and sandal paste, which is decorated with lotus garlands, and which wipes out all accumulated sins.

6. I bow before that Sada Shiva Linga, which is worshipped by the multitude of Gods, with genuine thoughts full of faith and devotion, and whose splendour is like that of a million suns.

7. I bow before that Sada Shiva Linga, destroyer of all poverty and misery in its eight aspects, which is the cause of all creation, and which stands on the eight-petalled Lotus. 

8. I bow before that Sada Shiva Linga, which is the Transcendent Being and the Supreme Self, worshipped by all Suras and their preceptor (Brihaspati), with innumerable flowers from the celestial gardens. 


Music, vocals Urmila Devi Goenka

Join ShantiDwara Thursday evening class with Swami Yogamanas Saraswati. Be guided through deeply restorative and meditative techniques of Integral Yoga in a system taught by Bihar School Of Yoga. 

“Bihar School of Yoga has become a teaching institution of very high standard. Techniques developed there are a synthesis of many approaches to personal development, based on traditional vedantic, tantric and yogic teachings in conjunction with contemporary physical and mental health sciences. Bihar School of Yoga also guides yoga projects and medical research.

Through their Yoga Publications Trust, the Bihar school publishes books by the preceptors of Bihar Yoga. 

BSY teachings emphasize Integral Yoga (a synthesis of various yogas) with a strong emphasis on Tantra. It incorporates the whole person, not just the body. There is an emphasis on awareness.

BSY Yoga is a systematic, step-by-step approach to yoga, a yoga system that is grounded in tradition and adapted to our times. It aims at integration, and includes Hatha, Raja, Karma, Jnana, Mantra and Bhakti Yogas and more, and presents them in a unified package.

BSY Yoga does not postulate any political or religious beliefs. It provides tools for health, perhaps a broader, more delicate awareness in calmness, and furthers good health in inner strength.”


Find out more about ShantiDwara class schedule and calendar at  - https://shantidwara.com/page/view-post?id=147

Thursday Yoga class - https://www.facebook.com/events/346696739320221/ 

बुद्धं शरणं गच्छामि।

धर्मं शरणं गच्छामि।

संघं शरणं गच्छामि।


Buddham Saranam Gacchami।

Dhammam Saranam Gacchami।

Sangham Saranam Gacchami।



I go to the Buddha for refuge |

I go to the Dhamma for refuge |

I go to the Sangha for refuge |

Every week at Saturday sunset we gather in the sacred space of ShantiDwara Yoga Temple to join our voices together in a prayer for healing of all living beings. 

Every Thursday students of ShantiDwara get an opportunity to explore movements of the body - with profound mindfulness, movements of energy - with full awareness and movement of the mind - with absolute focus through the systematic progression taught by a highly skilled yogi and experienced teacher Swami Yogamanas Saraswati. 


Now that we entered into colder months of the year, the gently burning fire and the ambient atmosphere of the yoga hall deeply feeds the senses and warms up the heart ❣ 


More information in the event https://shantidwara.com/page/view-event-profile?id=8 Casual classes welcome. 

ShantiDwara is warming up for the coming winter. It already feels so much cozier in our Sadhana hall... Come and immerse in Yoga 🙏🏽🕊🌺

24 May 19
Middle Pocket, NSW, Australia

Hari Om,
This Sunday morning we embark on a Yogic journey with the ancient practice of Antar Nyasa (“internal placement”) including profound work with Mantra and Yantra, followed by the deep meditation in Yoga Nidra (“psychic sleep”). We will “connect all the dots” and “retune all the strings” 😉 I mean it.
If you consider coming, don’t delay any further with the booking - I need to print worksheets for you.
Shanti Prem,
Matarishvan

"Nada yoga, such as mantra, kirtan and raga, are sensorial phenomena that can be tools for transformation, enabling us to transcend mental, physical and spiritual suffering.

...we can, therefore, realign, release and revitalize the pathways of energy as well as tone the nerve plexuses and balance the endocrinal and other systems of the physical body. So, with sound we are able to vibrationally attune ourselves with the subtle, intelligent, all pervading consciousness. We can activate these subtle and causal realms and thereby expand our own awareness, understanding and knowledge, and experience inner states of profound fulfilment and joy.

...different mantras, as a consequence of their origin, can therefore liberate, and reorganize and re-align the mind's tendencies, which eventually quietens the mind, intensifies its focus, concentration, and energy levels.

...the magnet of the mantra can realign and release energy, creating positive energy and thoughts, enabling the individual consciousness to develop a more harmonious level of experience."

Sanskrit Chanting and Yoga Nidra on Sunday Morning 9-10:30am (8-week course, $160)

http://www.yogamag.net/archives/1999/ajan99/music.shtml

18 May 19 - 22 Jun 19
128 Middle Pocket Road, Middle Pocket, NSW, Australia
... or jump to: 2018, 2017, 2016, 2015
Events calendar
Latest Files (Gallery View)

Close